About this paper

Appears in:
Pages: 6268-6274
Publication year: 2017
ISBN: 978-84-617-8491-2
ISSN: 2340-1079
doi: 10.21125/inted.2017.1454

Conference name: 11th International Technology, Education and Development Conference
Dates: 6-8 March, 2017
Location: Valencia, Spain

WHEN SPANISH BECOMES A MEDIUM OF INSTRUCTION IN SPAIN

E. Pérez-Esteve, N. Betoret, M.L. Castelló, C. Barrera

Universitat Politècnica de València (SPAIN)
Spain is a top destination within the Erasmus Program, which offers European university students the chance to spend a year of their degree course within another EU centre of Higher Education. In the past years, the ratio of foreign-native students was always lesser to one. However, every year the number of Erasmus students with different Spanish language proficiency increases.

What to do in this situation? As lecturers, we are trained to use content and language integrated language (CLIL) when teaching in English. However, when the number of Erasmus students with a really low proficiency of the Spanish language is the same as native students, Spanish becomes a Medium of Instruction.

This work describes all the actions carried out in the subject “Engineering of auxiliary operations in the food industry” to help Erasmus students to improve their language skills in Spanish at the same time that acquiring all the competences of the subject, since the number of Erasmus student was the same as the number of local students.

Proposed actions included the 4 C’s of CLIL methodology: content, communication, cognition and culture. After the teaching period, a survey was done on both collectives to evaluate how the proposed methodology had contributed to Erasmus Students to improve their language skills and to native students to study the contents of the subject in a globalised world.

Results showed that most of the strategies, overall those tasks carried out by a national and an Erasmus student couples, have improved the communicative skills of both students due to the synergy in content learning.
keywords: spanish, clil.
@InProceedings{PEREZESTEVE2017WHE,
author = {P{\'{e}}rez-Esteve, E. and Betoret, N. and Castell{\'{o}}, M.L. and Barrera, C.},
title = {WHEN SPANISH BECOMES A MEDIUM OF INSTRUCTION IN SPAIN},
series = {11th International Technology, Education and Development Conference},
booktitle = {INTED2017 Proceedings},
isbn = {978-84-617-8491-2},
issn = {2340-1079},
doi = {10.21125/inted.2017.1454},
url = {http://dx.doi.org/10.21125/inted.2017.1454},
publisher = {IATED},
location = {Valencia, Spain},
month = {6-8 March, 2017},
year = {2017},
pages = {6268-6274}}
TY - CONF
AU - E. Pérez-Esteve AU - N. Betoret AU - M.L. Castelló AU - C. Barrera
TI - WHEN SPANISH BECOMES A MEDIUM OF INSTRUCTION IN SPAIN
SN - 978-84-617-8491-2/2340-1079
DO - 10.21125/inted.2017.1454
PY - 2017
Y1 - 6-8 March, 2017
CI - Valencia, Spain
JO - 11th International Technology, Education and Development Conference
JA - INTED2017 Proceedings
SP - 6268
EP - 6274
ER -
E. Pérez-Esteve, N. Betoret, M.L. Castelló, C. Barrera (2017) WHEN SPANISH BECOMES A MEDIUM OF INSTRUCTION IN SPAIN, INTED2017 Proceedings, pp. 6268-6274.
User:
Pass: