DIGITAL LIBRARY
DEVELOPMENT OF AN E-LEARNING PROGRAM WITH ‘EASY JAPANESE’ FOR TRAINING MEDICAL INTERPRETERS
1 Faculty in International Liberal Arts, Juntendo University/Institute for Educational Research and Service, International Christian University (JAPAN)
2 University of Shizuoka, School of Nursing (JAPAN)
3 Freelance Programmer (JAPAN)
About this paper:
Appears in: EDULEARN23 Proceedings
Publication year: 2023
Page: 8443 (abstract only)
ISBN: 978-84-09-52151-7
ISSN: 2340-1117
doi: 10.21125/edulearn.2023.0680
Conference name: 15th International Conference on Education and New Learning Technologies
Dates: 3-5 July, 2023
Location: Palma, Spain
Abstract:
Background:
The number of foreigners resident in Japan has continued to increase in spite of the COVID-19 pandemic. Many of those foreign residents will experience linguistic difficulties in their daily lives. Nevertheless, communication in a language other than English may be unlikely if a foreigner’s native tongue has few speakers in Japan. ‘Easy Japanese’ is gaining attention as a means of communication between multilingual foreigners in Japan. However, there may be problems with languages that are not widely studied in Japan.

Objectives:
The purpose of this study was to develop an e-learning program for medical translators using Easy Japanese.

Methods:
Based on a program developed in 2016, an e-learning program for Easy Japanese was developed for medical translators.

Results:
The web-based Medical Interpreter Training Program with Easy Japanese included role playing, online word lists, and a vocabulary quiz. A webinar about the culture of Japanese hospitals and ways to improve interpreting skills were also added.

Discussion:
The e-learning program developed for this study has potential for improving students’ knowledge and skills in the field of medical interpreting. However, more research is needed to determine the most effective type of training for medical interpreters. The curriculum developed in this study could be a powerful tool for future research to develop more effective training programs for medical interpreters that can help overcome language and cultural barriers between medical professionals and patients.
Keywords:
E-leaning, Moodle, Easy Japanese, Foreign residents, Development of training program.